Pauenhof Geschichte – Pauenhof History

Geschichte und Geschichten

Das Gelände, auf dem vor etwa 330 Jahren das Gut “Pauenhof“ errichtet wurde, war einst zu Zeiten der Nibelungensage inmitten des damaligen Rheindeltas gelegen. Heute noch kann man eines der alten Rheinbecken sehen. Als der Hof im 18. Jahrhundert errichtet wurde, war es das größte Gut der Umgebung und hatte viele Ländereien und Wälder. Die Bewohner waren fromme und rechtschaffene Menschen. Es geht die Legende um, dass die letzte Generation der Bauern auf dem Hof im Krieg jüdische Flüchtlinge auf dem Weg nach Antwerpen vor den Nazis versteckt haben.

Stories and History

The land on which the Pauenhof was built more than 300 years ago is a very fertile land where in ancient times the river Rhine had was seeking its ways in form of a river delta. We had 4 different governments over the last few hundred years: The Spanish, the French, the Dutch and the Germans. So all in all the people of the “Lower Rhine Area”  dont belive in government too much.  The farmers who lived on the Pauenhof were faithful people who belived in God. They were cultivating a wide arrya of farmland, forest and rivers. There ist the story, that in the 2nd world war they were hiding Jewish refugees on their way to Antwerp as a stop over on their way to America.

Seit dem Ende der 80er Jahre stand der Hof leer und verfiel. Er war für die damaligen Betreiber zu groß geworden. Im Jahre 1990 hatte ich die glückliche Gelegenheit, diesen Hof zu erwerben. Zwei Jahre lang schon hatte ich den tibetischen Heiler und Lama Khempo (Abt) Dorje Gyaltsen Rinpoche gesucht, den ich zufällig in einem Armenviertel in Neu Delhi kennen gelernt hatte. Rinpoche hatte auf mich einen tiefen, unvergesslichen Eindruck gemacht. Ein paar Tage, nachdem ich das Glück hatte, den Hof zu erwerben, treffe ich Rinpoche (nach zwei Jahren intensiver Suche), der zum ersten Mal den Westen besucht, auf einem Ärztekongress in Valencia, Spanien. Rinpoche war in seiner Eigenschaft als Träger einer alten tibetischen Heilertradition hier eingeladen. Ein paar Tage später läuft Rinpoche dann endlich durch den Garten des Niederrhein-Hofes und untersucht die Geomantie, Pflanzenwuchs, Flussverlauf, Stand des Gebäudes etc. und kommt zu dem Ergebnis: Dies ist ein besonderer Ort mit besten Voraussetzungen zur Praxis des Dharma.

Since the 1980 the place was left as it was a too big estate to mentain for a single family. In  1990 I was lucky to be able to buy the property. Since 2 years I was looking for Khempo Dorje Gyaltsen Rinpoche who I had met in Delhi under rather mysterious circumstances. He left a deep impression on me. A few days after i succeded in buying the house and land I heard, that Rinpoche is in Valencia on a conference of physicians. He was a well known healer in the tradition of an old Tibetan wisdom lineage. A few days later Rinpoche was walking the land of Pauenhof and gave his commenatries and impressions of the geomantic situation:  Yes , this is a perfect place for a Dharma Centre!


In der Ruine noch weiht Rinpoche den Ort und das Haus. Mitten im Schutt macht er es sich “bequem“ und richtet die erste Gompa ein. Rituelle Gegenstände – soweit nicht vorhanden – werden einfach aus Abfall wie Zigarettenschachteln, Streichholzdosen oder Wasserflaschen improvisiert. Er unterichtet in den ersten zwei Jahren einen großen Teil der Rinpoche-hard-workinggrundlegenden Sakya-Lehren und legt einen historischen Grundstein für diese Tradition und den Rime Gedanken. In den folgenden 2 Jahren der Aufbauarbeit wird es immer wieder Dorje Gyaltsen Rinpoche sein, der mit seinem unermüdlichen Beispiel vorangeht, morgens um 2 Uhr schon das Haus putzt, Steine schleppt und selbst bei äußerst schmerzenden Verletzungen und Knochenbrüchen weiter macht. Zu der Zeit war Rinpoche etwa 75 Jahre alt und von 12 Jahren chinesischer Haft und Folter gezeichnet.
The-last-daysAls Rinpoche dann am 5. Mai in Dhera Dun an den Folgen dieser Haft stirbt, beginnt ein neuer Abschnitt in der Geschichte des Hauses. Vorher hat Rinpoche uns noch ein letztes Mal besucht und sein Vermächtnis hinterlassen. Seine letzten Ratschläge und Gedanken finden sich in Rinpoches Testament. (Siehe auf der rechten Leiste.)

In the left over ruins of the estate Rinpiche blesses the house and the land. Within the old bricks and cement he creates a “Gompa” shrine room. Not posessing all the necessary ritual objects he creates them from alf water bottles, cigarette and match boxes. For more than 2 year he teaches mayn of the basicl Sakya teachings and inspired us with his unshakeable spirit and enthousiasm, caarrying bricks, wood and cement. He would get up a 2 a clock to clean the house: “If I carry one brick maybe you will carry two….” He is 75 years old now  and went through 12 years of Chinese imprisonment in Tibet before escaping to India.

When he díes on the 5th of May in Dhera Dun, near his Guru HH Saky Trizin, a new chapter of the PAUENHOF DHARMASALA is unfolding. Before he was visiting us under painful circumstancea to leave us his TESTAMENT which is an isnpiration througout all those years.

ON THE BASIS OF HIS DHARMA ACTIVITIES THE CENTRE IS GENERATING INTO A SPIRITED HOUSE OF THE DHARMA (DHARAMSALA) AND BECOMES  THE FOUNDATION OF MANY SAKYA ACTIVITIES IN GERMANY.

Sein Vermächtnis wird 20 Jahre nach der Gründung des Pauenhofes im Jahre 1991 das Fundament zahlreicher Sakya-Aktivitäten in Deutschland und Europa und Ursprung eines neuen Sakya-Zentrum in Frankfurt sein.

DAS DREIGLIEDRIGE PAUENHOF DHARMASALA

THE THREEFOLD SYSTEM OF PAUENHOF DHRAMASALA

SAKYA LING:

Seit Mitte der 90er Jahre hat Jetzün Chimey Luding (Schwester von H. H. Sakya Trizin) das spirituelle Patronat des Hofes übernommen. S. H. Sakya Trizin gab in den Jahren 1996 und 2006 zwei historische Kalachakra-Einweihungen. I. E. Jetzun Küchog besuchte uns viele Jahre regelmäßig.  Heute verweilt sie die meiste Zeit in ihrem Zentrum in Vancouver und Khempo Lama Migmar von der Harvard Universität, Boston, hat die spirituelle Leitung übernommen.

Aus dem Rime Gedanken entwickeln sich zwei weitere Zentren im Pauenhof:

MANGALAM MEDITATIONSZENTRUM: Praxisorientiertes Vipassana- und Metta-Zentrum mit konzentrierten Schweige-Retreats und regelmäßiger Praxis. Hauptleherer hier ist Bhante Sujiva.

BODHI-NET: hat die Aufgabe, den Buddhismus im Westen in seinen eigenständigen und neuen Korrelationen zu fördern und hier einen kleinen Beitrag der Integration zu leisten (ganz im Sinne der geschichtlichen Entwicklung des Buddhismus, ein offener Ort für alle Formen des Buddhismus, welcher immer die Traditionen und Gegebenheiten der jeweiligen Kultur respektiert und integriert hat). Regelmäßige Kurse besonders mit Christopher Titmuss, England.

Weiterhin ist der Pauenhof eine  Begegnungsstätte für westliche und östliche spirituelle und humanistische Traditionen sowie ein Ort der Erholung, Ferien und Entspannung. Und ein Platz fürFamilien und Kinder, die hinter bunten Computerbildschirmen vergessen haben, wie wunderschön es draußen in der real-existierenden Natur sein kann.

Für private Praxis-Retreats bietet der Hof besondere Räumlichkeiten.

SARVA MANGALAM

MAY ALL BE HAPPY